Help fund Reclaiming Our Rights
Or send a chek to CRNMC
PO Box 1133 Ukiah, CA 95482-1133

Ordenanza en Español

 

Medida Iniciativa que se presentará directamente a los votantes

 

Considerando que, nosotros, el pueblo del condado de Mendocino Declaramos que no tenemos el derecho y el deber de proteger nuestra agua dentro y debajo de la superficie de la Tierra, y en el proceso , nos reunimos como una comunidad para asegurar que las decisiones locales de agua están hechas por la población local , para la preservación de las comunidades humanas y naturales, cuya existencia depende de , , agua abundante limpio y accesible ; y

 

Considerando que, la presente Ordenanza establece una Carta comunitaria de los derechos que reconoce y garantiza ciertos derechos civiles y políticos de los habitantes del Condado de Mendocino ; y

 

Considerando que, de esta ordenanza prohíbe las actividades industriales relacionadas con la extracción no convencional de combustibles fósiles , ( " fracking ") , ya que estas actividades violan los derechos civiles y humanos de los pueblos del Condado , amenazando la salud, la seguridad y el bienestar de las personas , el medio ambiente y las futuras generaciones de Condado de Mendocino ; y

 

Considerando que, las empresas privadas dedicadas a actividades industriales que violan los derechos de la gente del Condado están mal reconocidos por las leyes internacionales, federales y estatales que tienen más "derechos" que las personas que viven en nuestra comunidad, y por lo tanto , el reconocimiento de los derechos corporativos " es una negación de los derechos de los residentes del condado de Mendocino ; y

 

Considerando que, tal negación viola la Constitución de California, que se declara en el artículo I, sección 1, que todas las personas son por naturaleza libres e independientes y tienen derechos inalienables. Entre ellos están disfrutando y defensa de la vida y la libertad, adquirir, poseer y proteger la propiedad y la búsqueda y obtención de la seguridad , la felicidad , y la privacidad ", y

 

Considerando que, además de las empresas "derechos ", el gobierno estatal y federal , así como las leyes internacionales de comercio se han utilizado rutinariamente por aquellas corporaciones locales para adelantarse a legislar , negando así el derecho del pueblo a la autonomía local; y

 

Considerando que, la Junta de Supervisores aprobó el de Póliza de precaución Condado de Mendocino Número 43 en junio de 2006 que establece: "Todos los residentes, presentes y futuros, del condado de Mendocino tiene igual derecho a un ambiente sano y seguro ... El deber de mejorar, proteger y preservar el medio ambiente de Mendocino County, salud de la comunidad, y la calidad de la vida descansa sobre los hombros de los gobiernos locales, los residentes, los grupos de ciudadanos y empresas por igual ". y

 

Considerando que, el uso de la fracturación hidráulica como un método de extracción de hidrocarburos no convencionales se ha demostrado para causar daño , la enfermedad y la culpa tóxica sobre las personas, la flora y la fauna , así como el agua , el aire y el suelo; y

 

Considerando que, las personas tienen la responsabilidad de las generaciones futuras para garantizar su derecho a la autonomía local, para proteger el entorno natural de este municipio, para preservar la capacidad de los ecosistemas locales para sostener la agricultura, el comercio y el turismo, así como la promoción de la salud humana ,

 

Por lo tanto , nosotros, el pueblo del condado de Mendocino presente, adoptamos esta Carta comunitaria de la Ordenanza de Derechos . .

 

Sección 1—Definitions

 

(a) "Las empresas," a los efectos de esta ordenanza, incluirán cualquier corporación, sociedad limitada, sociedad de responsabilidad limitada, la confianza empresarial, otra entidad de negocio, corporación pública o sociedad de responsabilidad limitada constituida bajo las leyes de cualquier estado de los Estados Unidos o bajo las leyes de cualquier país.

 

(b) "ecosistema" se deberá incluir, pero no limitarse a, los humedales, arroyos, acuíferos y otros sistemas de agua, bosques y prados, así como de origen natural hábitats que sustentan los seres humanos, la fauna, la flora y la fauna, y otros organismos .

 

( c ) " extracción " deberá incluir la excavación o perforación de un pozo para los fines de exploración para , en desarrollo o producción de hidrocarburos.

 

(d) "La fracturación hidráulica" se entiende una actividad en la que el agua, propano, diesel, productos químicos y un agente de sostén sólido o cualquier otro agente se bombean en un pozo a una velocidad suficiente para aumentar la presión de fondo de pozo a un valor en exceso de la fractura gradiente de la roca de formación, causando la formación de roer, permitiendo así que el fluido de fracturación para introducir y extender la grieta más lejos en la formación, formando pasajes a través del cual pueden fluir los hidrocarburos.

 

(e) "hidrocarburos" se entiende cualquiera de los numerosos compuestos orgánicos, incluyendo pero no limitado a, metano, benceno, propano, petróleo y aceite.

 

(f) "Infraestructura" debe incluir, pero no limitarse a, las tuberías u otros vehículos de transporte de hidrocarburos, así como cualquier estanques u otros elementos de contención utilizadas para aguas residuales, agua "frack", u otros materiales utilizados durante, o como resultado de la proceso de extracción de hidrocarburos no convencionales.

 

( g ) " comunidad natural " significará la fauna , la flora , la fauna , el suelo y los organismos de aire -vivienda y acuáticos , así como los seres humanos y las comunidades humanas que han establecido las interdependencias sostenibles dentro de una matriz diversa de organismos, dentro de un ecosistema natural.

 

( h ) " Unconventional Extracción de Hidrocarburos " deberá incluir, pero no limitarse a , la fracturación hidráulica " fracking ", direccional y la perforación horizontal , y los pozos de inyección de residuos . El término también incluirá , pero no estará limitado a, la extracción de agua de cualquier superficie o de la fuente subterránea para su uso en estas actividades ; depositar ,

 

Sección 2—Statements of Law — A Local Bill of Rights - Estados de Derecho - Un proyecto de ley local de Derechos

 

(a) Derecho a la Comunidad Autonomía . Todos los residentes del condado de Mendocino poseen el derecho a una forma de gobierno en el que viven , que reconoce que todo poder es inherente al pueblo y que todos los gobiernos libres se basan en el consentimiento del pueblo . El uso del gobierno del condado de Mendocino por el pueblo soberano para hacer la ley y la política no se considerará , por cualquier autoridad , para eliminar o reducir esa autoridad autónoma.

 

(b) El derecho al agua potable, la atmósfera y el suelo . Todos los residentes , comunidades y ecosistemas naturales en el condado de Mendocino poseen el derecho al agua , el aire y el suelo que es contaminado por toxinas , carcinógenos , partículas , nucleótidos, y los hidrocarburos introducidos en el medio ambiente a través de la extracción no convencional de hidrocarburos .

 

(c) Derechos de las Comunidades y ecosistemas naturales . Las comunidades naturales y los ecosistemas tienen derechos a existir y florecer en el Condado de Mendocino , sin perjuicio de la extracción no convencional de hidrocarburos .

 

(d) El derecho a no ser objeto de Intrusos Químicos . Todos los residentes , comunidades y ecosistemas naturales en el condado de Mendocino poseen el derecho a estar libre de culpa química de la extracción no convencional de hidrocarburos .

 

(e) Derechos como de efecto inmediato , Fundamental , e inalienable . Todos los derechos delineados y garantizados por la presente Ordenanza son inherentes , fundamental, e inalienable ; y será de aplicación directa y oponible frente a los actores privados y públicos.

 

Sección 3 -- Estados de Derecho -- Prohibiciones necesario salvaguardar la Carta de Derecho

 

( a) Será ilegal para cualquier gobierno , corporación o persona física para participar en la extracción no convencional de hidrocarburos en el condado de Mendocino.

 

( b ) Las prohibiciones establecidas en la sección 3 ( a) de esta Ordenanza no se aplicará a los pozos de extracción de hidrocarburos instalados y operando en el condado antes de la promulgación de la presente Ordenanza , sólo si el proceso de extracción utilizado para los pozos antes de la promulgación de la presente ordenanza no se cambia a un proceso de extracción diferente después de la promulgación de la presente ordenanza.

 

 

( c) Los gobiernos , las empresas y las personas físicas que se dediquen a la extracción no convencional de hidrocarburos , ya sea en el condado de Mendocino , o en una jurisdicción vecina o la ubicación en alta mar ; será estrictamente responsable de todos los daños resultantes de esas actividades causados ​​a las fuentes naturales de agua , los ecosistemas , las personas y las comunidades en el condado de Mendocino.

 

( d ) Será ilegal que cualquier empresa, gobierno o persona física para violar los derechos reconocidos y garantizados por la presente Ordenanza .

 

(e ) no permiso, licencia , privilegio, carta , u otra autoridad emitido por un Estado, federal o entidad internacional que viole las prohibiciones de esta Ordenanza o privar a cualquier residente del condado de los derechos garantizados por la presente Ordenanza , la Constitución de California , el Constitución de Estados Unidos , o en otras leyes , se considerará válida en el condado de Mendocino .

 

Sección 4—Ejecución

 

( a) Sec.4 ( a) Cualquier corporación , gobierno o persona física que viole cualquier prohibición establecida en la presente Ordenanza, será culpable de un delito menor. Los responsables de una violación son todos y cada funcionario y director de cualquier empresa que se dedica a la fractura hidráulica en el condado de Mendocino, y todos y cada persona que opere ninguna maquinaria fracking en el condado de Mendocino. En caso de condena del infractor ( s ) será condenado a un año en la cárcel del condado y deberá pagar una multa de $ 10,000 por cada violación . Cada vez que la bomba está encendida, y cada carrera de la bomba será una violación separada , y la violación de cada sección de la presente Ordenanza se considerará como una violación separada . Cada día que el equipo de infraestructura de fracking se pone en escena o ubicado en el condado de Mendocino por más de 8 horas, si no es que el equipo se utiliza en realidad para fracking , y cada lugar por separado en el condado de Mendocino , donde el equipo se encuentra , es una violación separada. El tribunal no podrá autorizar la libertad condicional para cualquier persona condenada por cualquier parte de esta ordenanza, bajo ninguna circunstancia.

 

( b ) El Condado , o cualquier residente del condado, es posible hacer valer los derechos y prohibiciones de esta Ordenanza a través de un recurso interpuesto en cualquier jurisdicción del tribunal que poseen sobre las actividades que ocurren dentro del Condado . En esa acción , el Condado o el residente tendrá derecho a recuperar todos los costos del litigio , incluyendo , sin limitación, los expertos y los honorarios del abogado .

 

( c ) Cualquier recurso interpuesto por cualquiera de un residente del Condado o por el Condado para hacer cumplir o defender los derechos de los ecosistemas o comunidades naturales garantizados por la presente Ordenanza pondrán dicha acción en nombre del ecosistema o comunidad natural en una jurisdicción judicial que posee actividades más que ocurre dentro del Condado . Los daños se miden por el costo de restaurar el ecosistema o comunidad natural a su estado antes de la lesión , y se pagarán al Condado que se utilizará exclusivamente para la restauración total y completa del ecosistema o comunidad natural.

 

Sección 5—Ejecución — Derechos de las personas a Superior al Poder Corporativo

 

( a) Las corporaciones que violan o intentan violar esta ordenanza , o que se alegue que han infringido la presente Ordenanza , no serán considerados como "personas ", ni poseen otros derechos legales , privilegios, facultades, o protecciones que interferirían con los los derechos o las prohibiciones enumeradas por la presente Ordenanza . "Los derechos , privilegios , poderes o protecciones " comprenderá el poder de hacer valer el estado , o con las leyes internacionales de preferencia , en un intento de anular la presente Ordenanza , y el poder de afirmar que los habitantes de este municipio carecen de la autoridad para adoptar la presente Ordenanza .

 

( b ) Todas las leyes aprobadas por la legislatura del estado de California , y las reglas adoptadas por cualquier entidad del Estado , será la ley del condado de Mendocino en la medida en que ellas no atenten contra los derechos o las prohibiciones de esta Ordenanza .

 

Sección 6—Fecha de vigencia y titulares de permisos existentes

 

La presente Ordenanza entrará en vigencia inmediatamente después de la fecha de su entrada en vigor , momento en el que la Ordenanza se aplicará a todas las acciones que violen esta Ordenanza independientemente de la fecha de cualquier permiso aplicable.

 

Sección 7—Derecho de los Pueblos a la Autonomía

 

El uso de los tribunales o de la legislatura por parte de cualquier gobierno , corporación o persona física para tratar de revocar las disposiciones de la presente Ordenanza, requerirá el Condado de programar reuniones con la comunidad se centró en los cambios en el gobierno del Condado que garantizar los derechos de las personas a la autonomía local gobierno.

 

Sección 8 —California y federales Cambios Constitucionales

 

A través de la adopción de la presente Ordenanza , las personas de la llamada Condado de modificación de la Constitución de California y la Constitución federal para reconocer el derecho a la autonomía local libre de apropiación y anulación o gubernamental por "derechos" corporativos cuando las leyes locales se expanden y son más protectora de los derechos de las personas , la comunidad y la naturaleza.

 

Sección 9 —Divisibilidad

 

Las disposiciones de esta Ordenanza son divisibles. Si un tribunal decide que alguna sección, cláusula, oración , parte o disposición de esta Ordenanza es ilegal , inválida o anticonstitucional, dicha decisión no afectará, perjudicará , ni invalidará ninguna de las secciones restantes , cláusulas, frases, partes o disposiciones de la Ordenanza .

 

Sección 10 —Repealer

 

Todas las disposiciones contradictorias de Ordenanzas anteriores , las leyes y las normas aprobadas por el condado de Mendocino Quedan derogadas , pero sólo en la medida necesaria para remediar la inconsistencia.

 

Help fund Reclaiming Our Rights

Donate to

if you selected other, what?
 

Or send a chek to CRNMC
PO Box 1133 Ukiah, CA 95482-1133

 

Thank You to all that got Measure S on the ballot

Agnes Woolsey
Alan Spivak
Ali Boecker
Amanda Senseman
Andy Kreamer
Ann Marie Stenberg
Ann Rennacker
Auriel Arthur
Baile Oakes
Beth Brenneman
Beth Riedel
Bill White
Bob Lane
Caitlin Alexander
Carrie Durkee
Charles Wood
Christopher Martin
Cynthia Raiser Jeavons
Danielle Fristoe
Dave
Dean Holden
Debbie Starke
Diane Smalley
Dirk Johnson
Doug McKenty
Ed Oberweiser
Freddie Long
Gabriel Geiger
Gail Savarese
Geri Morisky
Holly Madrigal
Irene Malone
JJ DeForest
Jamie Lee
Jane McCabe
Jef Schultz
Jim Tarbell
John Anderson
Joyce Gertler
Judi Berdis
Karen SUE
Karin Uphoff
Karina McAbee
Kelly Larson
Kim Bancroft
Kimbal Dodge
Lanny Cotler
Lil McFadden
Lila Ryan
Linda Jupiter
Linda Posner
Lucas Howerter
Lucy Shido
Lynda McClure
Madge Strong
Marcia Rautenstrauch
Margaret Koster
Maria Teresa Alvarez
Meg Courtney
Melinda Clarke
Michael Dean
Michael Foley
Michael St John
Mike Dean
Millie Harmon
Milly Harmon
Myra Beals
Nancy Wallace-Nelson
Pam Brown
Pam Dent
Pat Collins
Patricia Norris
Paul Jacobson
Paul Lambert
Peggy Backup
Peggy Hilden
Peter Kafin
Peter Norris
Peter White
Prajna Marcus
Rachel Britten
Reba Johnson
Renee Nutcher
Roberta Thomas
Robin Leler
Robin Sunbeam
Roger Kenton
Ron Lippert
Rowan Kaukzak
Sandrea Marshall
Sandy Marshall
Sandy Turner
Sara Anderson
Sara Grusky
Scott Menzies
Shannon Biggs
Sheila Dawn Tracy
Sheila Jenkins
Sheryl Smith
Shonduel
Steve Kovner
Steve Scalmanini
Sue Boecker
Susan Bradley
Susan NutterTammy
Terry Platt
Terry Vaughn
Theresa Wilcox
Thurston Williams
Tim Rice
Valerie Adaire
Vicki Caraway
Willow Rain

Back to Top